プチ翻訳が無料で依頼できる!

Twitterで翻訳依頼できる「140Trans」–140字以内の翻訳結果が無料で

なんと、Twitterにつぶやいて翻訳をしてくれるサービスだそうで。
CNETジャパンでも試しに翻訳を依頼されていたけど、私も個人的に興味津々で依頼してみた(笑)。
頭に「140trans」とサービス先を指定してあげて、次に47言語にも対応しているそうなので、
そのうち何語から何語へ翻訳して欲しいのかを示すコードを入力するらしい。
今回はオーソドックスに日本語→英語で依頼してみたので、「ja2en」と入力。
以下が実際に依頼した際にTwitterでつぶやいた文章。

「@140trans ja2en 長男が中間テストの点があまりにも悪いことを病んでプチ家出。まったく余計な心配を。無事でよかった。」

これ、昨晩本当に我が家で起こった事件(笑)。ブログでエントリーするには大げさなので、
Twitterにちょろっと実際につぶやいた文章です(笑)。
全くホントに心配して、もうすでに真っ暗になった近所を探し回りましたです。はい。
ま、事件の方は無事で何よりで1件落着しておりまする。

で、翻訳の首尾はというと、まず先の文章をTweetしてすぐに以下の返事が返ってきた。

「140trans @junchii Translation gettable rate is 80%. You can probably get a result! Wait a sec! http://bit.ly/38QuJc」

なるほど、どうやら翻訳していただけるらしい。しばし待つとしよう。ってことで、
しばらく待っていると10分ほどで2つも翻訳文章が帰ってきた!!

「My oldest son ran away from home for a short perioed of time because of his extremly bad score with mid-term exams. What an unnecessary worries. I really releieved when I found his safety.」

「My eldest son had a bit of a ‘runaway from home’ incident because his scores of mid-term tests were so low. What an unnecessary trouble! I’m so relieved that he was safe.」

へー、すごいなぁ。個人的には2個目の翻訳の方が好きかな…。
何か目的があって翻訳をお願いしたわけでもないので特に使う用事はなかったんだけど、
こうやってしっかり翻訳して返して来ていただくと、何だかそのままっていうのも
失礼な気がしたので(笑)、翻訳していただいた英文をそのままTweetしてみました。

しかしすごい面白いサービスだなぁ。47言語っていうからこれまたびっくり。
Twitterの1アカウントで1日3回まで翻訳をお願いできるらしいので、
また機会があればお願いしてみよーっと。

[追記]
5時間後にもうひとつ翻訳が届いた。すごいね。このサービス。
「My eldest son temporary ran away from home because of the bad grade he had gotten on his midterm. He didn’t have to worry about it so much! I’m so glad he’s safe now.」

ONKYOブランドのPC

SOTECを傘下に収めたONKYOがオリジナルブランド、「ONKYO」でPC販売を本格的にスタートさせた。

「ONKYO」ブランドPCが始動–Windows 7搭載の新機種を一挙に発表

どうなんだろう…。微妙だなぁ。まず、PCのブランドとしてONKYOを定着させるのにかなりパワーが必要。
今回発表されたラインナップを見る限り、まぁ確かに音にこだわったラインナップを意識しているようには
感じられるけど、新ブランド「ONKYOのPC」を強くアピールできるほどのスペックでは、申し訳ないけど
正直なところ「ない」と思う。

元々PCブランドとしてのSOTECが、その業界とかそれに詳しい人たちにはあまり良い印象がないので(笑)
今回ブランド名を変えちゃったというのは、そういう負の遺産を引き継がないという意味では正解なのかなぁ。
でもONKYOが本気でPC業界に乗り込むつもりがあるのかどうか、ホントに微妙なラインアップだなぁ…。

まぁ、まずはスタートさせたことに意義があるのかも知れないけどね。
ステレオトリオがKENWOODという今や誰もが知るブランドを確立した前例もあることだし、これからの
ONKYOの動きに注目していきたいとは思う。ただ、純粋なオーディオ家電と違って、PCの世界は
それこそスピードも競争すべき相手もオーディオ家電とは雲泥の差で、生き馬の目を抜く世界だけに
今回のリリースを見て正直「大丈夫かなぁ…」と老婆心から不安がよぎったので、ついついエントリーしてみました。

ONKYOのオーディオ部門は昔から結構好きで、20年以上前にセパレート式のコンポが流行った時代にも
スピーカーはONKYOさんの製品を選択したし、その後の、一体型の小型コンポもSONYやKENWOODなどと
比較した結果、我が家ではONKYO製品を購入しているので、かなりお気に入りのオーディオブランドなんです。
それだけに今回のPC業界参入は???なんだよねぇ。

まぁ、好きな会社・ブランドではあるので、温かい目でしばらく見守りたいと思います。はい。

次から次へと学級閉鎖

先週金曜日、まん中の小5♀のクラスが学級閉鎖になって、お昼前に帰宅。今週の月・火曜日はお休み。
で、夕べから一番下の小2♂が発熱で、今日は学校をお休みしたんだけど、
そしたら学校からの連絡で、なんとこのクラスも学級閉鎖になったらしい。
うちの子は病院へ行ったら、例のインフルエンザではなく単なる風邪だったらしいんだけど、
ほんとにインフル、流行ってるみたいだなぁ…。
ウチの子のクラス以外にも全学年で結構学級閉鎖になっているらしい。

いっそのこと早い時期にインフルエンザをやっちゃったら、免疫ができて良いんじゃない?
みたいにも思ったんだけど、なんだかA型の場合は変異が頻繁なのであまり免疫効果が
期待できないみたいなことも聞く。
予防の方法にしても、今日から接種が始まって話題になっている高額なワクチンも
かかった後の重症化を防ぐ程度で感染そのものは防げないらしい。なんじゃそりゃ。
あれやこれやと対策や予防方法なんかを調べたりしても、最後はいつも
「えーい、ままよ!なるようになれいっ!!」って感じでコレという決定打はないですよねぇ。

[毎日jpより]
新型インフル:予防接種始まる 大阪など23府県

ということで、普通にしっかり食べて、ぐっすり寝て、適度に体を動かして、
つまりは健康体でいることが一番の予防なんでしょうなぁ。
それと、手洗い・うがいをちょっといつもより気をつけてしっかり励行する。
それでも感染したら、仕方がない。
そんなに騒がれているほど悪性ではないようなので、せめて他人さまにうつさないように
外出せずにしっかり自宅で養生するしかないね。

それにしても学校関係は今年はこのインフルエンザに振り回されてる感じで、
大阪では以前も5月に1週間も全校休校している上に、こんな風にインフルエンザ本番の
季節を迎えてまたまた学級閉鎖が相次いでいる。
これから冬に向けてさらにインフルエンザのトップシーズン(って変な言い方だけど(^^; )を
迎えるわけで、ますます大変だなぁ…。

[以前のエントリー]
新型インフルエンザの猛威